close

  20131114  

今天上班途中, 看見他傳訊息給我

當然急不及待開來看看說些什麼啦,

因為他很少這個時候會傳訊息給我嘛!

怎料我打開一看, 便當場笑倒了 xDDDDDD

什麼跟什麼嘛!! 好明顯他用翻譯過後copy & paste

以為它們譯得對, 哈哈哈

他應該是想寫kiss kiss, 但不知為什麼譯出來變成這個字!!!!

我問他「寶貝, 你知道那個字是什麼意思嗎? 它不是解作kiss唷..」

當他知道那是什麼時, 我可以想像到他當時的表情是什麼 xD

我說幸好我知道你本來應該想說些什麼,

要不然誤會你一大早便色色的便真的麻煩了 xDDD

不過不知為什麼,

我們兩個母語都不是英文嘛

對話時, 有時候難免會不知道那個字在英文是什麼

當我們任何一方有字說不出來時,

我們對方一定會明白大家想說些什麼, 意思是什麼

真的覺得很神奇, 因為就連我自己都不知道為什麼我會明白 :P

arrow
arrow
    文章標籤
    異國戀 遠距離戀愛
    全站熱搜

    陳二寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()